Дисклаймер:Все права на данный материал принадлежат Записки мизантропа и могут быть найдены по ссылкам ниже. Пару месяцев назад я уже писал об этой песне. С тех пор подборка так разрослась, что вернусь к ней еще раз. Впервые песня прозвучала на Евровидении-67. Представлявшая Люксембург гречанка Викки Леандрос заняла с ней только четвертое место, но песня сразу же стала очень популярной во всем мире. Ее часто вспоминают как вошедший в историю пример необъективности голосования на Евровидении. Викки в дальнейшем записала эту песню на разных языках. В том числе на немецком и голландском. По-английски песню спели многие. Послушаем корифеев - Энди Уильямса и Бинга Кросби. Два итальянских варианта. Песню пели по-испански (например, хорошо известный у нас Рафаэль) и по-португальски. А вот на финском и шведском языках. Не отставали и продвинутые представители соцлагеря. Чешская и югославская версии. Одновременно со всей Европой ее записали в Гонконге на китайском языке, а в Японии - на японском. Заодно послушаем эту песню по-вьетнамски. Песня звучит в нескольких индийских фильмах. В СССР была известна одна-единственная версия - инструментальная, в исполнении оркестра Поля Мориа. Зато она так часто звучала по Всесоюзному радио и Центральному телевидению, что буквально в ушах навязла. Возможно, по этой причине ее так никто и не записал по-русски. В 1968 году эта запись Поля Мориа заняла первое место в ТОП-100 американского журнала "Биллборд" (и это до сих пор единственный случай, когда французские исполнители попали там на первое место). В прошлом году группа Scooter пригласила старушку Викки Леандрос для записи современного варианта песни. Старушка, как выяснилось, неплохо сохранилась. АВТОР: Записки мизантропа http://avmalgin.livejournal.com/3408917.html | |||
| |||
| |||
|
Monday, November 12, 2012
L'amour est bleu (Love Is Blue)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment